معرف الجملة IBYDQJI6fzcRSU4dv5pjqSK3w4U



    verb_3-lit
    de
    (etwas) mischen

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass
de
Werde vermengt;

Eb 488 = Eb 498, pLouvre E 32847, Rto. x+8,8-9, vgl. Eb 485
68,7

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/١٢/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBYDQJI6fzcRSU4dv5pjqSK3w4U
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDQJI6fzcRSU4dv5pjqSK3w4U

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBYDQJI6fzcRSU4dv5pjqSK3w4U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDQJI6fzcRSU4dv5pjqSK3w4U>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDQJI6fzcRSU4dv5pjqSK3w4U، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)