Satz ID IBYCdECC2A2DkUUCskQO8EzdC1I



    verb_2-lit
    de sagen

    Inf
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    10.21
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de bleiben

    PsP.prefx.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_3-inf
    de bewahren, abwarten

    PsP.prefx.3sgm
    V\res-3sg.m

de Das bedeutet, dass (man) sagt: "Er (d.h. der Patient) bleibt fest (d.h. unbeweglich) und abwartend,

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 30.09.2016, letzte Änderung: 14.12.2021)

Persistente ID: IBYCdECC2A2DkUUCskQO8EzdC1I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCdECC2A2DkUUCskQO8EzdC1I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Satz ID IBYCdECC2A2DkUUCskQO8EzdC1I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCdECC2A2DkUUCskQO8EzdC1I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCdECC2A2DkUUCskQO8EzdC1I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)