Satz ID IBYBlqoAtTKVKEVWlpjsCkOLln8


jm.j ein Viertel der Kolumne zerstört A31 nbj.t


    substantive_masc
    de Inneres

    (unspecified)
    N.m:sg




    ein Viertel der Kolumne zerstört
     
     

     
     




    A31
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Rohr (Pflanze und Material); Blasrohr

    (unspecified)
    N.f:sg

de Inneres [... ... ...] (Schilf-)rohr

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 08.12.2015, letzte Änderung: 09.04.2020)

Kommentare
  • [...] nbj.t: In der Textparallele Eb 272bis (=pEbers, Kol. 49.19) steht ꜣgg.t wnn.t m nbj.t: "Mark, der existiert im Rohr", weshalb dieses hier von Barns, Five Ramesseum Papyri, 20 (ꜣgg.t n.t nbj.t o.ä.: "[Pith of] a reed") und Westendorf, Handbuch Medizin, 444 ergänzt wird.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 10.07.2017, letzte Revision: 10.07.2017

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBYBlqoAtTKVKEVWlpjsCkOLln8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBlqoAtTKVKEVWlpjsCkOLln8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBYBlqoAtTKVKEVWlpjsCkOLln8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBlqoAtTKVKEVWlpjsCkOLln8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBlqoAtTKVKEVWlpjsCkOLln8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)