Satz ID IBYBdK0ZW0Mr6UfliBL500YFDQ8




    r:_
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb
    de
    nehmen, wegnehmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unedited)
    -1pl

    adverb
    de
    hier

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Djeme

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Hin [Hohlmaß]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
Was wir hier in Djeme eingenommen haben: 5 Hin.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: 22.06.2016, letzte Änderung: 17.07.2024)

Persistente ID: IBYBdK0ZW0Mr6UfliBL500YFDQ8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBdK0ZW0Mr6UfliBL500YFDQ8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBYBdK0ZW0Mr6UfliBL500YFDQ8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBdK0ZW0Mr6UfliBL500YFDQ8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBdK0ZW0Mr6UfliBL500YFDQ8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)