Satz ID IBYBYIMaFd7Hb0k4r2tHoAU3NKA
[[Werde nachts dem Tau ausgesetzt;]]
Kommentare
-
sḏr n jꜣd.t ꜥtḫ swr r hrw 4 ist sehr gedrängt geschrieben und ragt in das Interkolumnium. Ab dem davor stehenden mw 1/16 sind rote Farbspuren des älteren Textes zu erkennen (vgl. auch Grapow, in: ZÄS 84, 1959, 43). Hier hat ursprünglich der Beginn von Eb 283 gestanden, wie Westendorf, Handbuch Medizin, 600, Anm. 76 zurecht vermutet. Der Platz ist ausreichend für k.t pẖr.t, aber im Grunde auch noch für etwas mehr, so dass der Rezeptanfang nicht mit Sicherheit komplett rekonstruiert werden kann.
Persistente ID:
IBYBYIMaFd7Hb0k4r2tHoAU3NKA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBYIMaFd7Hb0k4r2tHoAU3NKA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBYBYIMaFd7Hb0k4r2tHoAU3NKA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBYIMaFd7Hb0k4r2tHoAU3NKA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBYIMaFd7Hb0k4r2tHoAU3NKA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.