Satz ID IBYAdw8ntTQYpEFmo8G6RQ7WP34




    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.ngem.3pl_Neg.nn
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    gegen (Personen); [Opposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Sie werden nicht gegen ihn sein.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 17.03.2016, letzte Änderung: 23.06.2025)

Persistente ID: IBYAdw8ntTQYpEFmo8G6RQ7WP34
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAdw8ntTQYpEFmo8G6RQ7WP34

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Gunnar Sperveslage, Satz ID IBYAdw8ntTQYpEFmo8G6RQ7WP34 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAdw8ntTQYpEFmo8G6RQ7WP34>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAdw8ntTQYpEFmo8G6RQ7WP34, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)