Identifiant de phrase IBYAd5DcSskdGUKjpCOQme3QZpk


nn h(ꜣ)i̯ r =f zerstört



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    herabsteigen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act


    preposition
    de
    gegen (Personen); [Opposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    zerstört
     
     

     
     
de
[...] wird nicht zu ihm hinabsteigen/Es gibt niemand, der zu ihm hinabsteigt [...].
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 17.03.2016, dernières modifications: 23.06.2025)

Identifiant permanent: IBYAd5DcSskdGUKjpCOQme3QZpk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAd5DcSskdGUKjpCOQme3QZpk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBYAd5DcSskdGUKjpCOQme3QZpk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAd5DcSskdGUKjpCOQme3QZpk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAd5DcSskdGUKjpCOQme3QZpk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)