Satz ID IBYAadPv7JeyUk0FktIGenypV7s



    verb
    de [Verb]

    Inf
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-inf
    de tun

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Libanon

    (unspecified)
    TOPN

de [Segeln(?)/___] ist das, was getan wurde, in den Libanon.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Antonie Loeschner, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 08.03.2016, letzte Änderung: 05.10.2021)

Persistente ID: IBYAadPv7JeyUk0FktIGenypV7s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAadPv7JeyUk0FktIGenypV7s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Antonie Loeschner, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBYAadPv7JeyUk0FktIGenypV7s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAadPv7JeyUk0FktIGenypV7s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAadPv7JeyUk0FktIGenypV7s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)