Identifiant de phrase IBYAKUmRCbD1pEpBlJ9TLKYbGPw




    verb_3-lit
    de
    müde sein

    (unclear)
    V(unclear)


    verb_3-lit
    de
    müde sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN





    zerstört
     
     

     
     
Glyphes disposés artificiellement
de
⸢Etwas⸣ an [Osiris ist ermattet, ...].
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 29.01.2016, dernières modifications: 05.09.2025)

Identifiant permanent: IBYAKUmRCbD1pEpBlJ9TLKYbGPw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAKUmRCbD1pEpBlJ9TLKYbGPw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBYAKUmRCbD1pEpBlJ9TLKYbGPw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAKUmRCbD1pEpBlJ9TLKYbGPw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAKUmRCbD1pEpBlJ9TLKYbGPw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)