Sentence ID IBYAJp8hYoRF9U4ksL1Uo6LsCmo
Heilkunde für eine Frau, die an ihrer Vulva (und) an all ihren Körperteilen leidet, wie eine, die geschlagen wurde:
Comments
-
mj.tt ḥwi̯.t: Westendorf, Handbuch Medizin, 414, Anm. 685 „…, die (vom Embryo) geschlagen worden ist.“ Damit lehnt er sich an Eb 206a an, in dem es um ein Magenleiden geht:
„Wenn du einen Mann mit einer Verstopfung seines Magens untersuchst […] wenn du ihn (also) untersuchst (und) du seinen Magen verstopft vorfindest wie (den) eine(r) Frau, die [Objekt] ein Ungeborenes [Agens/Subjekt] boxt, (wobei) sein Gesicht/seine Körperoberfläche (das des Patienten) verschrumpelt ist …“. Im pEbers scheint der Vergleich besser zu passen: Im letzten Drittel der Schwangerschaft gerät der Magen unter Druck, da die Gebärmutter nun recht hoch sitzt und alle anderen Organe weniger Platz haben. Typische Folge davon ist übrigens Sodbrennen.
An dieser Stelle weichen die Kontexte allerdings voneinander ab; während im pEbers eine klare Lokalisation vorliegt (Bauch), erstreckt sich das Leiden in Kah 9 über alle Glieder. Durch den erwähnten Uterus liegt eine Verbindung nahe, doch ist sie nicht zwangsläufig. Auch ohne die Annahme des Ungeborenen als Agens/Subjekt von ḥwi̯.t ergibt sich Sinn: „… eine Frau, die leidet … an allen Körperteilen, wie als ob sie geschlagen worden wäre.“
Persistent ID:
IBYAJp8hYoRF9U4ksL1Uo6LsCmo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAJp8hYoRF9U4ksL1Uo6LsCmo
Please cite as:
(Full citation)Ines Köhler, with contributions by Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBYAJp8hYoRF9U4ksL1Uo6LsCmo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAJp8hYoRF9U4ksL1Uo6LsCmo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAJp8hYoRF9U4ksL1Uo6LsCmo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).