Identifiant de phrase IBYAJoApQ4XEIkoylr4Jtc1ocJU




    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    fortnehmen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam-pass


    substantive_masc
    de
    Kopf; Beginn (eines Gebietes)

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    von (von jmdm. wegnehmen)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
[Mein Kopf] ⸢wird⸣ [mir nicht] ⸢weggenommen werden⸣.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 26.01.2016, dernières modifications: 04.12.2024)

Identifiant permanent: IBYAJoApQ4XEIkoylr4Jtc1ocJU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAJoApQ4XEIkoylr4Jtc1ocJU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBYAJoApQ4XEIkoylr4Jtc1ocJU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAJoApQ4XEIkoylr4Jtc1ocJU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAJoApQ4XEIkoylr4Jtc1ocJU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)