Identifiant de phrase IBYABcJ7rMtXRE7oiW9UXkbmBTM




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    verb_3-inf
    de
    zeugen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m
Glyphes disposés artificiellement
de
Ich bin der, der ihn geschaffen hat.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 04.01.2016, dernières modifications: 17.06.2025)

Identifiant permanent: IBYABcJ7rMtXRE7oiW9UXkbmBTM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYABcJ7rMtXRE7oiW9UXkbmBTM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBYABcJ7rMtXRE7oiW9UXkbmBTM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYABcJ7rMtXRE7oiW9UXkbmBTM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYABcJ7rMtXRE7oiW9UXkbmBTM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)