معرف الجملة IBUDFHwz3DhrCUvrtSDmCp1bYmE
personal_pronoun
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
verb_3-lit
empfangen; ergreifen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Hacke
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Tag
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
artifact_name
Erdaufhacken (Fest am 22. Tag des 4. Monats v. Choiak)
(unspecified)
PROPN
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Herakleopolis
(unspecified)
TOPN
Ich bin es, der die Hacke {Erde} empfängt am Tag des Erdaufhackens in Herakleopolis.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Doris Topmann؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Anja Weber،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٥/١١/١٠،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
IBUDFHwz3DhrCUvrtSDmCp1bYmE
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDFHwz3DhrCUvrtSDmCp1bYmE
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUDFHwz3DhrCUvrtSDmCp1bYmE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDFHwz3DhrCUvrtSDmCp1bYmE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDFHwz3DhrCUvrtSDmCp1bYmE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.