Identifiant de phrase IBUDELYRsK68BELklu3WHVI5gHo




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    gods_name
    de
    Duamutef

    (unspecified)
    DIVN
Glyphes disposés artificiellement
de
Ich bin Duamutef.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: 06.11.2015, dernières modifications: 29.08.2022)

Identifiant permanent: IBUDELYRsK68BELklu3WHVI5gHo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDELYRsK68BELklu3WHVI5gHo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUDELYRsK68BELklu3WHVI5gHo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDELYRsK68BELklu3WHVI5gHo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDELYRsK68BELklu3WHVI5gHo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)