Identifiant de phrase IBUCiX3PBtmn2UdVnTOc1ZOdMcc




    verb_4-inf
    de
    Überfluss haben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gemüse

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    epith_god
    de
    der Horizontbewohner

    Noun.pl.stabs
    N:pl
Glyphes disposés artificiellement
de
Mögest du Überfluss haben am Gemüse(?) der Horizontbewohner.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: 16.10.2015, dernières modifications: 24.05.2022)

Identifiant permanent: IBUCiX3PBtmn2UdVnTOc1ZOdMcc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCiX3PBtmn2UdVnTOc1ZOdMcc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUCiX3PBtmn2UdVnTOc1ZOdMcc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCiX3PBtmn2UdVnTOc1ZOdMcc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCiX3PBtmn2UdVnTOc1ZOdMcc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)