Satz ID IBUCgJ6QNBzNQE2zszCXR29Q3nA



    verb_3-lit
    de aufgehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de im Inneren

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stätte; Hügel

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Re geht in deiner Stätte auf.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 07.10.2015, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUCgJ6QNBzNQE2zszCXR29Q3nA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCgJ6QNBzNQE2zszCXR29Q3nA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUCgJ6QNBzNQE2zszCXR29Q3nA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCgJ6QNBzNQE2zszCXR29Q3nA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCgJ6QNBzNQE2zszCXR29Q3nA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)