Satz ID IBUCJC2IOqTmCUZMtk0mSXqlC7Q



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    15
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gutes

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de (Di)es ist nicht gut in den Herzen.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 10.08.2015, letzte Änderung: 13.09.2023)

Persistente ID: IBUCJC2IOqTmCUZMtk0mSXqlC7Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCJC2IOqTmCUZMtk0mSXqlC7Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUCJC2IOqTmCUZMtk0mSXqlC7Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCJC2IOqTmCUZMtk0mSXqlC7Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCJC2IOqTmCUZMtk0mSXqlC7Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)