Identifiant de phrase IBUCAwKczcKA8kmNulQsESlxd9E




    personal_pronoun
    de
    sie [Selbst.Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    3pl


    verb_2-lit
    de
    verkünden

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN





    13
     
     

     
     


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Sie sind es, die Re am Himmel und auf Erden ankündigen.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vivian Rätzke, Anja Weber (Fichier texte créé: 22.07.2015, dernières modifications: 22.07.2024)

Identifiant permanent: IBUCAwKczcKA8kmNulQsESlxd9E
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCAwKczcKA8kmNulQsESlxd9E

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vivian Rätzke, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUCAwKczcKA8kmNulQsESlxd9E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCAwKczcKA8kmNulQsESlxd9E>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCAwKczcKA8kmNulQsESlxd9E, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)