معرف الجملة IBUBmKvxaMEut06vo4nKoTu1vb4




    CT IV 391d

    CT IV 391d
     
     

     
     

    undefined
    de
    zugehörig meinerseits zu

    (unspecified)
    (undefined)

    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Ich gehöre zu Atum.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Nina Overesch، Joanna Hypszer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٥/٠٧/١٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBmKvxaMEut06vo4nKoTu1vb4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBmKvxaMEut06vo4nKoTu1vb4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Nina Overesch، Joanna Hypszer، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBmKvxaMEut06vo4nKoTu1vb4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBmKvxaMEut06vo4nKoTu1vb4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBmKvxaMEut06vo4nKoTu1vb4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)