Sentence ID IBUBdzygOyVIXEqdlFk9GDtrGBI




    533e

    533e
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de nehmen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    kings_name
    de Teti

    (unspecified)
    ROYLN




    T/F/W 29 = 26
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de verweilen lassen (?)

    Imp.pl
    V\imp.pl

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de unter

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
Glyphs artificially arranged

de Nehmt Teti mit, laßt ihn unter euch weilen(?).

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/15/2021)

Persistent ID: IBUBdzygOyVIXEqdlFk9GDtrGBI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzygOyVIXEqdlFk9GDtrGBI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdzygOyVIXEqdlFk9GDtrGBI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzygOyVIXEqdlFk9GDtrGBI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzygOyVIXEqdlFk9GDtrGBI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)