معرف الجملة IBUBdzySyNT6Wkr4iRs5E57TbQA



    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.pass.ngem.impers_Neg.n
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de
    Befreiung

    (unspecified)
    N.f:sg

    prepositional_adverb
    de
    davon

    (unspecified)
    PREP\advz
de
Nicht soll eine Befreiung davon gemacht werden.
en
No exemption will be made therefrom.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ingelore Hafemann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Roberto A. Díaz Hernández، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdzySyNT6Wkr4iRs5E57TbQA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzySyNT6Wkr4iRs5E57TbQA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Roberto A. Díaz Hernández، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdzySyNT6Wkr4iRs5E57TbQA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzySyNT6Wkr4iRs5E57TbQA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzySyNT6Wkr4iRs5E57TbQA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)