Satz ID IBUBdzvzbPHF30EUj6RuQWYRjbI



    verb_2-lit
    de wirkungsmächtig sein; verklärt sein; herrlich sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de vorn an (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    person_name
    de Neith

    (unspecified)
    PERSN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg




    Nt/F/Ne BII 1 = 344
     
     

     
     

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bruder

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de 〈Du〉 bist Ach, {vor} o Neith, unter deinen Brüdern, den Göttern.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.12.2021)

Persistente ID: IBUBdzvzbPHF30EUj6RuQWYRjbI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzvzbPHF30EUj6RuQWYRjbI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdzvzbPHF30EUj6RuQWYRjbI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzvzbPHF30EUj6RuQWYRjbI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzvzbPHF30EUj6RuQWYRjbI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)