Satz ID IBUBdzvsgvq7f0X8u1upvoYKMSU
unter dem linken Flügel der Flügelsonne sḥḏ-sẖꜣ.w Jꜥḥ-ms(.w)
unter dem linken Flügel der Flügelsonne
title
Aufseher der Schreiber
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
Untervorsteher der Schreiber, Jah-mes.
Datierung:
17. Dynastie
E4VXX5LISZC2XIR6AYPM3Y3TQI
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBdzvsgvq7f0X8u1upvoYKMSU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzvsgvq7f0X8u1upvoYKMSU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdzvsgvq7f0X8u1upvoYKMSU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzvsgvq7f0X8u1upvoYKMSU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzvsgvq7f0X8u1upvoYKMSU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.