Satz ID IBUBdzurOgOg3kdwq8WRHMInsm0


1095d P/C med/E 34 = 267 Mr.y-Rꜥw pj Qrqr



    1095d
     
     

     
     


    P/C med/E 34 = 267
     
     

     
     

    kings_name
    de Meryre (Thronname Pepis I.)

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula]

    (unspecified)
    dem

    gods_name
    de Qerqer

    (unspecified)
    DIVN

de Meri-Re ist Qrqr.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdzurOgOg3kdwq8WRHMInsm0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzurOgOg3kdwq8WRHMInsm0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdzurOgOg3kdwq8WRHMInsm0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzurOgOg3kdwq8WRHMInsm0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzurOgOg3kdwq8WRHMInsm0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)