Sentence ID IBUBdzuUHzs8B0Cgu6IPWO5ucGQ



    verb_3-inf
    de (sich) fernhalten

    PsP.1pl
    V\res-1pl

    preposition
    de (fern) von

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Weicht vor ihm zurück!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/06/2024)

Comments
  • Vgl. Gardiner, EG, § 313.

    Commentary author: Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzuUHzs8B0Cgu6IPWO5ucGQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzuUHzs8B0Cgu6IPWO5ucGQ

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBUBdzuUHzs8B0Cgu6IPWO5ucGQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzuUHzs8B0Cgu6IPWO5ucGQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzuUHzs8B0Cgu6IPWO5ucGQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)