Satz ID IBUBdzuQsWtRlkuwohZpLbMwGRw


XV,26 lange Lücke n ṱp-ı͗ꜣw.t ḫm mtw XV,27 lange Lücke tꜣ ⸢b⸣tj n pꜣ XV,28 lange Lücke



    XV,26
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     


    n
     
     

    (unspecified)


    substantive
    de Vieh

    (unspecified)
    N

    adjective
    de klein, geringfügig

    (unspecified)
    ADJ

    undefined
     

    (unspecified)
    (undefined)


    XV,27
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Abscheu

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL


    XV,28
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

de [... ... ...] Kleinvieh und(?) [... ... ...] der Abscheu des [... ... ...]

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.02.2023)

Kommentare
  • Hoffmann versteht btj als Fischbezeichnung.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdzuQsWtRlkuwohZpLbMwGRw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzuQsWtRlkuwohZpLbMwGRw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdzuQsWtRlkuwohZpLbMwGRw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzuQsWtRlkuwohZpLbMwGRw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzuQsWtRlkuwohZpLbMwGRw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)