Sentence ID IBUBdzruNjiUTkOCp9Sa8IHJp5w




    X,18
     
     

     
     

    particle
    de
    würde doch ...!

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    daß

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    [Negation des Aorists]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Feld, Feldmark, freies Land

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [mit ı͗r] aufhören, (einer Sache) ermangeln

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de
    grünen, grün sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
Daß doch das Feld nie zu grünen (bzw. blühen) aufhörte!
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/30/2021)

Comments
  • wtṱ ist geschrieben w-t-wꜣḏ-Zeichen-ṱ-Pflanzendet.; das Komplement ṱ - denn um ein solches handelt sich doch wohl, nicht um ein Wort wtṱ - steht also vor dem Determinativ.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzruNjiUTkOCp9Sa8IHJp5w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzruNjiUTkOCp9Sa8IHJp5w

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzruNjiUTkOCp9Sa8IHJp5w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzruNjiUTkOCp9Sa8IHJp5w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzruNjiUTkOCp9Sa8IHJp5w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)