Satz ID IBUBdzqN2bni4k8JkAQrsfZrcBs
N/V/S 23 = 1308+11
verb_4-inf
sprechen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
epith_god
die Große (verschiedene Göttinnen)
Noun.du.stabs
N:du
verb_3-lit
schreien
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
epith_god
die Große (viele Göttinnen)
Noun.du.stabs
N:du
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
demonstrative_pronoun
[Zweitnomen im NS]
(unspecified)
dem.f.sg
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
gods_name
Nephthys
(unspecified)
DIVN
N/V/S 24 = 1308+12
zerstört
verb_3-inf
waschen
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
substantive_masc
Mund
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
[modal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Finger
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. dual.3.c.]
(unspecified)
-3du
nisbe_adjective_substantive
metallen
Adj.plm
N-adjz:m.pl
[Die beiden Großen (Göttinnen) sprechen], die beiden ⸢Gewaltigen⸣ (Göttinnen) [schreien] - das sind Isis und Nephthys, [...] - und dein Mund soll mit ihren metallenen Fingern gewaschen werden.
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentare
-
Ergänzung nach P/V/E 74.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdzqN2bni4k8JkAQrsfZrcBs
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzqN2bni4k8JkAQrsfZrcBs
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdzqN2bni4k8JkAQrsfZrcBs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzqN2bni4k8JkAQrsfZrcBs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzqN2bni4k8JkAQrsfZrcBs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.