Satz ID IBUBdzqE8gMQZkuOj2Y9sLla6wo



    verb_caus_3-lit
    de
    entstehen lassen, schaffen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg




    27
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Schlangen (als Erdgötter)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Erde, Land

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    (heraus)lösen, erklären

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unedited)
    =1sg

    preposition
    de
    zu, bis [temp.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Zeit, Zeitpunkt, Stunde

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich habe die Akeru der Erde entstehen lassen, die mich im rechten Augenblick lösen.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdzqE8gMQZkuOj2Y9sLla6wo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzqE8gMQZkuOj2Y9sLla6wo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdzqE8gMQZkuOj2Y9sLla6wo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzqE8gMQZkuOj2Y9sLla6wo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzqE8gMQZkuOj2Y9sLla6wo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)