Satz ID IBUBdzopeuMvLkAWhBZfBcNVV8Q



    substantive_masc
    de Morgen; Tagesanbruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de strafen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Feind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de (Schon) bei Tagesanbruch hat er die Gegner bestraft.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.11.2023)

Persistente ID: IBUBdzopeuMvLkAWhBZfBcNVV8Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzopeuMvLkAWhBZfBcNVV8Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Satz ID IBUBdzopeuMvLkAWhBZfBcNVV8Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzopeuMvLkAWhBZfBcNVV8Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzopeuMvLkAWhBZfBcNVV8Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)