Identifiant de phrase IBUBdzoY2IBf9E7bmX8ZxPsaneE


0 winzige Spur x+1 Lücke




    0
     
     

     
     



    winzige Spur
     
     

     
     



    x+1
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 23.06.2021)

Commentaires
  • J.F. Quack, Die Lehren des Ani (OBO 141), Freiburg/Göttingen 1994, 13 vermutet, dass der Text dieses Ostrakons eventuell zum verlorenen Anfang der Lehre des Ani gehört haben könnte. Darauf weisen seiner Meinung nach die Idiomatik (schon von Hintze beobachtet) und auch die Verwendung der Konstruktion jr sḏm=f hin.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 23.06.2021, dernière révision: 23.06.2021)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdzoY2IBf9E7bmX8ZxPsaneE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzoY2IBf9E7bmX8ZxPsaneE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBdzoY2IBf9E7bmX8ZxPsaneE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzoY2IBf9E7bmX8ZxPsaneE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzoY2IBf9E7bmX8ZxPsaneE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)