Satz ID IBUBdzniLmdoOkSxjQRmy3qOMWY



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de vorbeigehen

    SC.unspec.1sg_Neg.bw
    V\tam:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    33
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Plan

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich verletzte [deinen Pla]n nicht.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Persistente ID: IBUBdzniLmdoOkSxjQRmy3qOMWY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzniLmdoOkSxjQRmy3qOMWY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdzniLmdoOkSxjQRmy3qOMWY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzniLmdoOkSxjQRmy3qOMWY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzniLmdoOkSxjQRmy3qOMWY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)