Sentence ID IBUBdzlXdVVDKEb2kwBGLGfkaOI



    verb_caus_2-lit
    de zusammensetzen (die Gestalt des Osiris)

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Gestalt

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_4-inf
    de erhaben, verehrungswürdig sein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-inf
    de bewahren

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass




    x+3,8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ausfluss, Sekret

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_4-lit
    de zerdrücken, zerquetschen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Reliquie

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Die verehrungswürdige Gestalt wurde (wieder) zusammmengesetzt (und) das Sekret des Gottes bewahrt, [nachdem er (der Schakal)] die Reliquie seines (des Horus) Vaters Osiris [verstümmelt(?) hatte].

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)

Persistent ID: IBUBdzlXdVVDKEb2kwBGLGfkaOI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzlXdVVDKEb2kwBGLGfkaOI

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBdzlXdVVDKEb2kwBGLGfkaOI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzlXdVVDKEb2kwBGLGfkaOI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzlXdVVDKEb2kwBGLGfkaOI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)