Sentence ID IBUBdzlTsfL0DEEUpIXNCSujayA
1
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_substantive
ältester, älterer
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
substantive_masc
(der) Geliebte (von)
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
2
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
3
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
4
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
Der Geliebte und älteste Sohn des Dieners des Königs und des Vorstehers des Truppenschreibers Huenchnum, der Kapitän und Schreibervorsteher Metschenu.
Dating (time frame):
Pepi II. Neferkare
3ESLSUHOURDCPFZ2UDUJACFV7Q
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdzlTsfL0DEEUpIXNCSujayA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzlTsfL0DEEUpIXNCSujayA
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzlTsfL0DEEUpIXNCSujayA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzlTsfL0DEEUpIXNCSujayA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzlTsfL0DEEUpIXNCSujayA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).