Satz ID IBUBdzlK7opVskcphS67ZJDoVQM


beim zweiten Mann mit herabhängenden Armen vor ihm über ihm

beim zweiten Mann mit herabhängenden Armen D.3 vor ihm ꜥḥ.wtj über ihm Ḫns.w



    beim zweiten Mann mit herabhängenden Armen

    beim zweiten Mann mit herabhängenden Armen
     
     

     
     




    D.3
     
     

     
     


    vor ihm

    vor ihm
     
     

     
     

    substantive
    de Feldarbeiter; Pächter

    (unspecified)
    N


    über ihm

    über ihm
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

en Der Pächter Chonsu.

Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 31.01.2023)

Persistente ID: IBUBdzlK7opVskcphS67ZJDoVQM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzlK7opVskcphS67ZJDoVQM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBdzlK7opVskcphS67ZJDoVQM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzlK7opVskcphS67ZJDoVQM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzlK7opVskcphS67ZJDoVQM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)