Satz ID IBUBdzkqdLrdf0ZmsRQjL4msi2Y


6. Person (Mann)

6. Person (Mann) D6 zꜣ =s Nm.ty-zꜣ=f



    6. Person (Mann)

    6. Person (Mann)
     
     

     
     




    D6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

en Her son Nemty(em)saf.

Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 31.01.2023)

Persistente ID: IBUBdzkqdLrdf0ZmsRQjL4msi2Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzkqdLrdf0ZmsRQjL4msi2Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBdzkqdLrdf0ZmsRQjL4msi2Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzkqdLrdf0ZmsRQjL4msi2Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzkqdLrdf0ZmsRQjL4msi2Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)