Satz ID IBUBdzjBXWjBMklHjwF8mHABGW4



    verb
    de sagt (er, N.N.) [feierlich]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Beiwort des versorgten Verstorbenen

    (unspecified)
    TITL
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de So spricht er, NN, gerechtfertigt und versorgt.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.03.2022)

Persistente ID: IBUBdzjBXWjBMklHjwF8mHABGW4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzjBXWjBMklHjwF8mHABGW4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdzjBXWjBMklHjwF8mHABGW4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzjBXWjBMklHjwF8mHABGW4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzjBXWjBMklHjwF8mHABGW4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)