معرف الجملة IBUBdzif4y6DFkfSpMWEi0byLXc


899c N/A/W sup 17 = 837 j:ꜣḫ =k Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pw ḫnt ꜣḫ.PL



    899c
     
     

     
     


    N/A/W sup 17 = 837
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    wirkungsmächtig sein

    SC.act.prefx.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de
    vorn an (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Mögest du ach-mächtig sein, Pepi Neferkare, an der Spitze der Ach-Geister.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdzif4y6DFkfSpMWEi0byLXc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzif4y6DFkfSpMWEi0byLXc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdzif4y6DFkfSpMWEi0byLXc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzif4y6DFkfSpMWEi0byLXc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzif4y6DFkfSpMWEi0byLXc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)