Satz ID IBUBdzhIfFENDU5kh95IHnzXt7s



    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    verb_3-lit
    de legen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Vorgesetzter

    (unspecified)
    N.m:sg

    pronoun
    de ein [unbestimmter Artikel sg.c.]

    (unspecified)
    PRON

    substantive_masc
    de Fracht

    (unspecified)
    N.m:sg


    vs.4
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

de Oh ja, mein Vorgesetzter hat eine Schiffsladung niedergelegt ... (für?/in?) dieses Jahr.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBdzhIfFENDU5kh95IHnzXt7s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzhIfFENDU5kh95IHnzXt7s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdzhIfFENDU5kh95IHnzXt7s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzhIfFENDU5kh95IHnzXt7s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzhIfFENDU5kh95IHnzXt7s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)