Identifiant de phrase IBUBdzg8uWMGKklfvrCjc0jV7OA


Nt/F/E sup 62 = 719 Ende_der_Kol._leer




    Nt/F/E sup 62 = 719
     
     

     
     



    Ende_der_Kol._leer
     
     

     
     
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 29.12.2022)

Commentaires
  • Hier wäre Platz für ḏ(d)-mdw gewesen.

    Auteur du commentaire: Doris Topmann (Fichier de données créé: 09.06.2016, dernière révision: 09.06.2016)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdzg8uWMGKklfvrCjc0jV7OA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzg8uWMGKklfvrCjc0jV7OA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBdzg8uWMGKklfvrCjc0jV7OA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzg8uWMGKklfvrCjc0jV7OA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzg8uWMGKklfvrCjc0jV7OA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)