Satz ID IBUBdzdVXS1pbkvsuk30uZTwY7g
gods_name
Bewohner
Noun.sg.stc
N:sg:stc
verb
nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)
(unspecified)
V
verb_3-lit
beißen
Inf
V\inf
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
kings_name
Ramses-heka-Iunu
(unspecified)
ROYLN
O, der in seinem Loch ist, beiße nicht den Sohn des Re 𓍹Ramses, Herrscher von On𓍺!
Autor:innen:
Katharina Stegbauer;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 25.03.2020)
Persistente ID:
IBUBdzdVXS1pbkvsuk30uZTwY7g
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzdVXS1pbkvsuk30uZTwY7g
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Satz ID IBUBdzdVXS1pbkvsuk30uZTwY7g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzdVXS1pbkvsuk30uZTwY7g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzdVXS1pbkvsuk30uZTwY7g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.