Satz ID IBUBdzbrvEQHQEJljeLw2gopHQ4



    verb_2-lit
    de befehlen; überweisen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle_enclitic
    de [Partikel zur Betonung, nachgestellt]

    (unspecified)
    =PTCL

    personal_pronoun
    de sie, [pron. enkl. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    interrogative_pronoun
    de wo?, woher?, wohin?

    (unspecified)
    Q

de "Wo soll ich es hinbefehlen?"

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 12.12.2019)

Persistente ID: IBUBdzbrvEQHQEJljeLw2gopHQ4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzbrvEQHQEJljeLw2gopHQ4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdzbrvEQHQEJljeLw2gopHQ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzbrvEQHQEJljeLw2gopHQ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzbrvEQHQEJljeLw2gopHQ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)