Satz ID IBUBdzaYsrimgELxtYBehpGm4Hk



    adverb
    de nachdem

    (unspecified)
    ADV

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant




    x+1, 4
     
     

     
     




    kleine Lücke
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    ⸮sꜣ?
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Vorderteil

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de dahingehen, sterben

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Nachdem gesagt hat [...] ihre [...] hinter (?) meine Stirn (?), starb er (?).

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • sḏꜣ: Wb. IV, 378, 18 nimmt dieses Verb als eigenes Lemma auf (mit dem Kreuz Z9 als Determinativ: transitives Verb, ohne Übersetzung), Collier & Quirke transkribieren mit dem hieratischen gefallenen Feind (Z6) als Determinativ und übersetzen mit "sterben", was eine euphemistische Bedeutung des Verbs sḏꜣ: "sich bewegen; gehen lassen" ist.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdzaYsrimgELxtYBehpGm4Hk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzaYsrimgELxtYBehpGm4Hk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBdzaYsrimgELxtYBehpGm4Hk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzaYsrimgELxtYBehpGm4Hk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzaYsrimgELxtYBehpGm4Hk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)