Satz ID IBUBdzZ4Fh3wW0p9iRNyymTaQBg



    verb_3-lit
    de leben, lebendig sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de ['zweimal' als Leseanweisung]

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Horusauge

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Es lebt, lebt das Horusauge.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdzZ4Fh3wW0p9iRNyymTaQBg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzZ4Fh3wW0p9iRNyymTaQBg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdzZ4Fh3wW0p9iRNyymTaQBg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzZ4Fh3wW0p9iRNyymTaQBg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzZ4Fh3wW0p9iRNyymTaQBg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)