معرف الجملة IBUBdzYYWCiEKEHNv49cwInCAsk



    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    machen, tun, fertigen

    SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr

    substantive_masc
    de
    Haus

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg


    word
     
    de
    [Zerstörung]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
'Ich fertigte ein Haus der Ewigkeit.'
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Adelheid Burkhardt؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdzYYWCiEKEHNv49cwInCAsk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzYYWCiEKEHNv49cwInCAsk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Adelheid Burkhardt، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdzYYWCiEKEHNv49cwInCAsk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzYYWCiEKEHNv49cwInCAsk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzYYWCiEKEHNv49cwInCAsk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)