Satz ID IBUBdzWM48W2mU4Fk3YPWQaQnjI


hinter dem Kopf des Hor



    hinter dem Kopf des Hor

    hinter dem Kopf des Hor
     
     

     
     




    C.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Würdiger; Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Kabinettsvorsteher

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

en The dignified one, the chamberlain Hor, justified.

Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: 01.09.2021, letzte Änderung: 20.12.2022)

Persistente ID: IBUBdzWM48W2mU4Fk3YPWQaQnjI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzWM48W2mU4Fk3YPWQaQnjI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBdzWM48W2mU4Fk3YPWQaQnjI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzWM48W2mU4Fk3YPWQaQnjI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzWM48W2mU4Fk3YPWQaQnjI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)