Satz ID IBUBdzVYCtxLzUKyjaoPlQQve5c


4 nn ḫsf =tw z 2 dmḏ 4 bis 5Q





    4
     
     

     
     

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de abwehren; abweisen

    SC.act.ngem.3sg_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.m
    NUM.card:m





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de (sich) vereinigen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl




    4 bis 5Q
     
     

     
     

de Man wird die 2 Männer nicht vertreiben, die versammeln (?) [... ... ...]

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.10.2023)

Persistente ID: IBUBdzVYCtxLzUKyjaoPlQQve5c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzVYCtxLzUKyjaoPlQQve5c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBdzVYCtxLzUKyjaoPlQQve5c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzVYCtxLzUKyjaoPlQQve5c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzVYCtxLzUKyjaoPlQQve5c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)