Satz ID IBUBdzVOMZ4ZfkE1tohGJ995kUM


m šm jj


    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de gehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_irr
    de kommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

de als einer, der zu gehen und zu kommen pflegt

Autor:innen: Elka Windus-Staginsky; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 12.09.2024)

Persistente ID: IBUBdzVOMZ4ZfkE1tohGJ995kUM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzVOMZ4ZfkE1tohGJ995kUM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elka Windus-Staginsky, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBdzVOMZ4ZfkE1tohGJ995kUM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzVOMZ4ZfkE1tohGJ995kUM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzVOMZ4ZfkE1tohGJ995kUM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)