Sentence ID IBUBdzRSwc23CEdBhyYw0sbgKLA
undefined
"sagend", mit den Worten
(unedited)
(undefined)
verb
gehen
(unedited)
V
verb
greifen (= UUUmH(.t2)EEE)
(unedited)
V
preposition
(unedited)
PREP
substantive_masc
Mensch, Mann
(unedited)
N.m
adjective
jeder
(unedited)
ADJ
relative_pronoun
[Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)
(unedited)
REL
person_name
"Der, den Isis gegeben hat" [verschiedene Namenträger]
(unedited)
PERSN
XI,18
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL
verb
sagen
(unedited)
V
preposition
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP
personal_pronoun
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-2sg.m
verb
gib!
(unedited)
V
verb
greifen, fassen
(unedited)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
preposition
in, aus, von, an, mit, in bezug auf, als, bestehend aus, wegen 〈〈Form der Präposition UUUnEEE mit Suffix〉〉
(unedited)
PREP
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
(Er) sagte (zu ihm:) "Geh und nimm alle Leute fest, von den dir Peteese sagen wird: 'Laß sie festnehmen' !"
Dating (time frame):
4. Viertel 6. Jhdt. v.Chr.
742V5NN54JCLRMXZSWDVTG4YK4
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
Persistent ID:
IBUBdzRSwc23CEdBhyYw0sbgKLA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzRSwc23CEdBhyYw0sbgKLA
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzRSwc23CEdBhyYw0sbgKLA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzRSwc23CEdBhyYw0sbgKLA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzRSwc23CEdBhyYw0sbgKLA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).