Satz ID IBUBdzQaWmqT5EDQj7wAj4BWwzk
interjection
[Interjektion]
(unspecified)
INTJ
interrogative_pronoun
[Fragewort]
(unspecified)
Q
demonstrative_pronoun
[Poss.artikel sg.m.]
Poss.art.1sg
art.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive
Sein, Existenz
(unspecified)
N
adverb
hier
(unspecified)
ADV
verb_3-lit
ruhen
PsP.1sg
V\res-1sg
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Westen (Totenreich)
(unspecified)
N.f:sg
particle
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.2pl_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
adverb
außen
(unspecified)
ADV
adverb
ganz
(unspecified)
ADV
substantive_masc
[rein graph. Wiederholungszeichen]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
[rein graph. Wiederholungszeichen]
(unspecified)
N.m:sg
Wahrlich, was soll meine Existenz hier, ich, im Westen ruhend, während ihr, absolut alle (von euch), draußen seid?
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 26.04.2023)
Kommentare
-
ḫpr.w wurde ohne Determinative geschrieben.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdzQaWmqT5EDQj7wAj4BWwzk
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzQaWmqT5EDQj7wAj4BWwzk
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBdzQaWmqT5EDQj7wAj4BWwzk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzQaWmqT5EDQj7wAj4BWwzk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzQaWmqT5EDQj7wAj4BWwzk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.